El grupo de investigadores que Pablo Jauralde Pou fundó, organizó y ha trabajado durante unos treinta años, fundamentalmente, en la literatura española de los siglos XVI-XVII (Edad de Oro, EDO), con convenios, seminarios, ciclos, etc., también fundamentalmente, en la Biblioteca Nacional de España (“los lunes de la biblioteca”), con una larga y diversa actividad en la investigación –y más de veinte volúmenes publicados– ha terminado por desarrollar entre sus actividades la edición –rigurosa, pulcra, filológica– de textos que constituyen parte de nuestro rico patrimonio cultural.

La colección de Clásicos Hispánicos se inició a finales del año 2012 en formato libro-electrónico, cuya importancia no hace falta encarecer, habida cuenta de la desidia textual y crítica que se está convirtiendo en moneda común en este tipo de publicaciones, al margen de cualquier preocupación filológica.

El esquema esencial de esta colección es la edición y difusión en formato electrónico de los clásicos en lengua española, tarea que se va a realizar a partir de cuatro propósitos esenciales: el carácter exhaustivo y de calidad de la colección misma, que tiene un consejo editorial que preside su director; la autoridad de cada uno de los editores en la obra o autor que editan –primero– la obra, y que mantienen –luego– viva la edición; el sistema informático y somera e inevitablemente mercantil que canaliza el proyecto, a través de firma editorial More Than Books (con sede en Nürnberg) creada ad hoc por nuestro director informático, y que se distribuye por BookWire.

Cada uno de esos cuatro aspectos ha sido cuidadosamente pensado y diseñado para el proyecto que, esperamos, durante los próximos años convierta la colección en la más extensa, precisa y rica de textos escritos en lengua española. No será, como se puede adivinar, insisto, una aventura mercantil, sino una toma de postura filológica, encarrilada mediante la investigación al establecimiento de dicho corpus.

Los libros se editan por contrato con el crítico o filólogo autorizado, que recibe unas sencillas normas (filológicas e informáticas) para la preparación del texto; esas normas se pueden ampliar en el artículo “La edición de textos clásicos” (en el número 14 de nuestra revista en la red Manuscrit.cao). Cada libro lleva su ISBN, y está publicado bajo licencia “Creative Commons”.

El proceso de contrato, preparación filológica, conversión informática, edición y difusión se realiza enteramente por nosotros, y en él intervienen desde su director al director informático (Jose Calvo, More than Books), pasando por el diseño bibliográfico (Marcas tipográficas, Carlos Fernández) y el consejo de redacción.

En esta misma página se encuentran los títulos ya publicados y disponibles en tiendas electrónicas, a un precio único que permite exclusivamente pagar los trámites administrativos, como son el ISBN, un dominio para la plataforma, archivo y correo, etc. Y también se informa en otra de sus páginas de los aproximadamente cuatrocientos títulos convenidos que, presumiblemente, irán apareciendo durante los próximos meses y años. La colección queda abierta a propuestas de nuevas ediciones y de mejoras.


Categorías